Créez des sous-titres multilingues en quelques minutes — rapidement, à moindre coût et sans complications
Importez votre vidéo ou votre audio, obtenez instantanément des sous-titres horodatés, puis traduisez-les dans plus de 60 langues en un clic.
Options du fichier
Vous vous demandez si vous avez vraiment besoin de sous-titres ?
Ajouter des captions à vos vidéos présente de grands avantages :
-
Captez l’attention de vos spectateurs
Plus de 80 % des vidéos sur les réseaux sociaux sont regardées sans le son. Les sous-titres aident votre contenu à se démarquer et à retenir l’attention.
-
Rendez votre message plus clair
Les sous-titres rendent votre audio plus facile à suivre dans les environnements bruyants et pour les spectateurs ayant des accents différents ou des troubles auditifs.
-
Améliorez votre référencement
Les moteurs de recherche ne peuvent pas indexer l’audio, mais ils peuvent indexer le texte des sous-titres. L’ajout de captions améliore la découvrabilité et aide à générer davantage de trafic vers vos vidéos.
-
Touchez un public mondial
Traduisez vos sous-titres dans plus de 60 langues en un clic. Produisez des sous-titres multilingues à partir d'un seul enregistrement et élargissez votre portée dans le monde entier.
Créer des sous-titres multilingues a longtemps été un processus lent et coûteux. Avec Go Transcribe, vous pouvez générer des sous-titres précis et horodatés, puis les traduire dans plus de 60 langues grâce à une IA de pointe et à un éditeur simple, accessible depuis le navigateur.
Vous pouvez créer des sous-titres en seulement quatre étapes :
- Importez votre vidéo ou votre audio sur notre plateforme
- Nous générons automatiquement un texte horodaté
- Apportez quelques modifications rapides pour peaufiner vos sous-titres
- Exportez dans le format dont vous avez besoin (SRT, VTT, STL et plus encore)
C’est tout. Inscrivez-vous dès aujourd’hui pour commencer à créer des sous-titres professionnels en quelques minutes.
Passez plus de temps à créer du bon contenu, pas à faire des sous-titres
- Touchez un public mondial grâce à des sous-titres multilingues
- Boostez votre SEO avec un texte de sous-titres indexable
- Générez automatiquement des sous-titres horodatés en quelques minutes
- Exportez en SRT, VTT, STL et plus encore pour n’importe quelle plateforme
- Aucune saisie manuelle, aucun paramétrage, aucun apprentissage vocal requis
- Traduisez vos sous-titres dans plus de 60 langues en un clic
Nos clients sont nos plus grands fans.
Nous n’aimons pas trop nous vanter, mais nous sommes ravis de laisser nos clients le faire à notre place. Voici quelques-unes des belles choses qu’ils ont dites sur notre service au fil des ans.
Questions fréquentes sur les sous-titres
Qu’est-ce qu’un sous-titre ?
Les sous-titres sont du texte affiché à l’écran à partir du dialogue de votre vidéo ou de votre audio. Ils apparaissent généralement en bas de l’écran et aident les spectateurs à suivre, même sans le son.
Qu’est-ce qu’un fichier SRT ?
Un fichier SRT (SubRip Subtitle file) est un simple fichier texte contenant votre texte de sous-titres ainsi que les codes temporels de début et de fin. Il permet à vos captions de rester parfaitement synchronisées avec l’audio ou la vidéo.
Comment générer des sous-titres pour YouTube ?
Vous pouvez exporter un fichier SRT depuis Go Transcribe et le téléverser directement sur YouTube.
- Cliquez sur le bouton Exporter et choisissez Fichier SubRip (*.srt)
- Ouvrez votre vidéo sur YouTube et allez dans l’onglet Sous-titres/CC
- Sélectionnez votre langue et cliquez sur "Importer un fichier"
- Choisissez "Fichier de sous-titres" et importez le SRT exporté